четверг, 14 февраля 2013 г.

иллюстрации к "леди макбет" моррис

, Клейста я даже заказала, хочется посмотреть, а то в сети увидела вот такие крохотные изображения (там по ссылка книга такая дорогая, потому что с автографом Сендака). учитывая, что этот тип готики и байронизм уже были в прошлом Вот-вот.))) Кое-что читается как пародия Достоевского в "Бедных людях". Но мы-то знаем Мелвилл и как в МД автор учитывает нюансы слога, конечно, странно. Где-то видела догадки, что он хотел заработать романом, подражал популярным романам, недаром собирался подписаться псевдонимом, но издали под его именем, и был провал. С другой стороны, герою он сочувствует всерьез, хотя порой близок к пародии. Забыла там написать, что Лео Каракс снял по нему фильм "Pola X".

, Клейст! За него отдельное спасибо) а "Пьер" и правда очень странный, выглядит как эксперимент типа "возьмем все конвенции жанра", учитывая, что этот тип готики и байронизм уже были в прошлом. Стиль тоже выглядит как "концентрат", наверно, и правда это был иронический текст, учитывая, как в МД автор учитывает нюансы слога

отпетый гуманитарий (с)

@темы:  , , , , ,

Позавчера увидела иллюстрации Мориса Сендака к роману Мелвилла "Пьер, или Двусмысленности". Я даже не знала, что Сендак иллюстрировал и книги для взрослых, а таких было, как я поняла, две "Пентесилея" Клейста и "Пьер". Это произведения его любимых авторов в одном Сендак назвал Клейста и Мелвилла своими кумирами (после Моцарта). Я их тоже люблю, но меня удивило, что Сендак, оказывается, восхищается именно этим романом, который если и не казался мне раньше полной неудачей, то только потому, что читать его все-таки не скучно. Это готический роман (Мелвилл назвал его romance), в нем нет фантастического элемента, но есть байронический главный герой, пытающийся добиться литературной славы, есть две героини (загадочная брюнетка и ангелоподобная блондинка) и мотив инцеста. Раньше мне казалось странным, что этот роман был написан после "Моби Дика". Но увидев рисунки Сендака, я даже перечитала "Пьера". Жаль, что нашлись лишь маленькие изображения, но я их все-таки покажу. Кроме Пьера на этих рисунках мы видим его белокурую невесту Люси, его то ли настоящую, то ли мнимую единокровную сестру Изабель, его мать (на третьем рисунке в верхнем ряду) и ее бывшую служанку Делли, которую соблазнил слуга, после чего она, потерявшая репутацию, уехала вместе с Пьером и Изабель в Нью-Йорк, где они втроем жили в странных меблированных комнатах, расположенных в бывшей церкви и населенных богемой, пока к ним не присоединилась еще и Люси. О стиле романа может дать представление такой отрывок из его конца (разговор происходит в тюрьме, куда Пьер посажен за убийство; его пришли навестить Изабель, которую он выдавал за свою жену, и Люси, которую он представил Изабель как свою кузину):"Ye two pale ghosts, were this the other world, ye were not welcome. Away! Good Angel and Bad Angel both! For Pierre is neuter now!""Oh, ye stony roofs, and seven-fold stony skies! not thou art the murderer, but thy sister hath murdered thee, my brother, oh my brother!"At these wailed words from Isabel, Lucy shrunk up like a scroll, and noiselessly fell at the feet of Pierre.He touched her heart. "Dead! Girl! wife or sister, saint or fiend!" seizing Isabel in his grasp "in thy breasts, life for infants lodgeth not, but death-milk for thee and me! The drug!" and tearing her bosom loose, he seized the secret vial nesting.В отзывах об этих рисунках, я видела, пишут о влиянии Блейка, но мне они еще больше напомнили Фюссли (внизу я поместила несколько его работ из тех, что вспомнились и нравятся). Кстати, вот сравнивают набросок из письма Фюссли (карикатуру на самого себя) с одной из иллюстраций к "Пьеру". Морис Сендак, мне кажется, совершенно правильно передал дух этого романа. Действие происходит в США, видимо, приблизительно в то время, когда роман был написан (он был издан в 1852), но Сендак совершенно прав, рисуя вместо костюмов того времени условные романтические одеяния в духе Фюссли. Элемент пародийности, который ощущается в этих рисунках, тоже, по-моему, уместен: Мелвилл несколько утрированно подражал готической прозе более раннего периода.Это изображение я нашла в одной , где рассказывается о том, как Сендак использовал для работы над этими иллюстрациями фотографии своего друга Джона Дагдейла, о котором я когда-то писала и . Глядя на этот рисунок, те, кто не читал романа, могут подумать, что в нем есть откровенные эротические сцены, но это просто Сендак то ли читает между строк, то ли и вовсе иногда изображает страсти, кипящие лишь в сознании героев. Иллюстрации Сендака к "Пентесилее" тоже эротичны и тоже напоминают мне рисунки Фюссли. есть еще одна.Раз уж тут упоминалась готическая проза, вот еще афиша Сендака к выставке, посвященной "Дракуле" Брэма Стокера. Иоганн Генрих Фюссли (1741 1825). Хотспер, Мортимер, Вустер и Глендауэр ("Генрих IV", акт III, сцена 1). Гамлет и тень его отца.Гамлет, Горацио и могильщик.Макбет и Банко встречают ведьм. Макбет и леди Макбет. 1812. Макбет и видение. 1794. Эдип проклинает сына. 1786.Роланд в Ронсевальском ущелье.Кримхильда с кольцом нибелунгов.Зигфрид, убивший Фафнира. 1806.Рисунок, который обычно называют изображением куртизанки с замысловатой прической. Тор борется с Мировым змеем. 1790. Ахилл и тень Патрокла. 1803. Ахилл на похоронах Патрокла срезает волосы.Набросок к картине "Клятва Рютли". 1779.

Четверг, 26 июля 2012

Позавчера увидела иллюстрации Мориса Сендака к роману Мелвилла "Пьер, или Двусмысленности". Я даже не знала, что Сендак иллюстрировал и книги для взрослых, а таких было, как я поняла, две "Пентес... — Дневник tes3m

Комментариев нет:

Отправить комментарий